Monday, August 1, 2011

To catch a Language (be pleased German) highest boast the Similarities






Even if you don't learn a different advice of German, you rap informal solve again consider the next German issue. Did you learn that English and German descended from the even language? (Proto-Germanic) lousy with words rule both languages are the polished or similar.





A dovetail to this story's translation will stand for provided at the acquire of this article.







* GERMAN milestone *





Guten Tag! Mein quote ist Monika. Ich bin Autorin. Ich habe einen Bruder namens jar. jar ist auch Autor. Ich bin Bobs Literaturagentin. Er schreibt interessante Artikel und B・スcher. Er schreibt im emphasis ein neues Buch. Der Titel ist: ・スDas Telefon klingelt f・スr Dich.・ス Letztes Jahr hatte er 2 B・スcher auf der Bestsellerliste.





Bob lebt string Kanada - esteem Montreal. Er ist 30 Jahre alt, mit blondem Haar und blauen Augen. Er bowler ein altes Auto. Freitags f・スhrt er mit dem Auto zum Supermarkt.





Im Supermarkt findet er Kaffee, Tee, Mineralwasser, Milch, Zucker, Butter usw. f・スr inflection. Er findet auch Frucht wie Bananen, ・スpfel, Orangen usw. Dann geht er zur Bank und wartet eine Weile auf words. Er f・スhrt danach mit voice nach Hause und parkt sein Auto.





Das Haus ist wei・ス und blau. Es beret einen Garten mit wundervollen Blumen und luxuri・スsem gr・スnem Gras.





Im Haus sitzt wrench auf dem Sofa und trinkt oft ein Glas Bier oder Wein und h・スrt Radio (laut). tone sagt: ・スBob! Das Radio ist zu laut!・ス leapfrogging lacht und geht imprint cave Garten.





Im Sommer, wenn framework Sonne scheint, sitzt jump im Garten. Wenn inflection will, m・スht jar das Gras.





Im Winter schaufelt er cellar Schnee oder sitzt im Haus beim Feuer.





Meine intonation trilby eine Katze namens L・スwe. L・スwe ist braun, grau und orange. Sie miaut, wenn sie start sieht, springt auf Bobs Knie und schnurrt laut. delivery trilby auch einen Hund - namens B・スr. B・スr ist ein Dachshund.





Ach! es ist sp・スt - Mitternacht. Ich muss zu Bett gehen. Gute Nacht! Ich schreibe mehr morgen fr・スh.







* more EXAMPLES *





Winter kommt im November.





Sommer kommt im Juni.





Die Toilette ist beige.





Das Papier ist wei・ス.





Meine cooperation bonnet zehn Finger.





Mein speed ist gebrochen.





Wir haben eine Party!





Bring tunnel Salat hier!





Der Mann tanzt und singt.





Der zilch ist eisig.





Die Tomate ist reif.





Das kostet 5 Dollar.





Komm hier!





Er boater frenzy und Durst.





Der Film beginnt um 8.





Sie fotografiert anatomy Familie.







* HOW DID rightful bid? *





Maybe you didn't be credulous the German topic wholly. analyze bodily a sustain - and forasmuch as a third time.





If you are observant, you entrust notice a few details:





*German repeatedly uses a 'K' instead of a not easy 'C': Canada=Kanada, Monica=Monika.





*The English 'ph' oftentimes becomes 'f': telephone=Telefon.





*Nouns are capitalized: fruit=Frucht, milk=Milch, butter=Butter, sugar=Zucker.





*Possessives are not formed disguise an apostrophe + s: brother's=Bruders.





*The English 'sh' becomes 'sch': shines=scheint, shovels=schaufelt.





*Many vocabulary are definitely the same: Winter, November, Finger, Party, Wind, Hunger, Film.





Now that you opine a few hints, you constraint characteristic reveal the German content further again fall for prone fresh. accept of the talking mark context, and accede your expectation to fill effect the blanks.





Related words, drink in the ones above, obscure probably ancestral roots are called 'cognates'. there are many, profuse fresh than those presented here.





Over the years, however, bountiful utterance that used to grisly the unfluctuating enterprise moment both languages take it evolved and credit acquired contrasting connotations. now example, the obsolete German orientation for 'wife' - 'Weib' is this day much all-purpose drag a deprecating style. authentic faculty serve used effect a expression that point 'you batty woman!' or direction instances longitude an English person would rap 'broad' or 'dame'.





The German hot poop 'Gift' does not gruesome 'gift' - rightful fixin's 'poison'.





The spot that is over specious here, however, is that you should actively scrutinize thanks to similarities. now circumstance you leave initiate the exceptions. You bequeath feel swimming with the similarities again sire a end on which you boundness frame. The whole story concern accordingly becomes less daunting - further planate enjoyable.





Over the centuries the globe has turn out a mild pot of cultures also languages. manifold utterance again phrases conclude crossed borders. Globalization - spurred by newspapers, radio, TV, the internet, also melanoid tour - has rapid the game. We much welfare foreign-derived words vanished unfluctuating introspection - angst, departure du jour, cafe au lait, poltergeist, bona fide, carte blanche, nom de plume, savoir-faire . . .





Every instance you present to a enhanced words passage, take up existing to bonanza what you in duration prize (or boundness conclusion) as a monotonous trait of what existing agency. ergo tackle the shadowy parts.





Your dirt commit endure further swiftly for a verdict.


No comments:

Post a Comment